字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第286章 滑跪 (第2/3页)
德州俚语,把博纳从头到脚骂了一遍。
核心意思只有一个:如果众议院的共和党人这周还不把TARP法案批下来,他不仅会让大亨名下的所有企业停止对共和党候选人的资助,还会把博纳那个“抵押贷款保险计划”塞进狗屎里。
博纳的脸色像一块生了锈的铜板,暗沉而疲惫。
坐在他对面沙发上的,是参议院少数党领袖米奇·麦康奈尔。这位平时总是像老龟一样沉稳的肯塔基州政客,此刻的双手紧紧地攥着手杖的圆头,手背上青筋暴起。
昨天下午在白宫的内阁室里,当他们抛出那个“抵押贷款保险计划”,看着佩洛西和民主党人愤怒退场时,他们还以为自己打了一场漂亮的政治伏击。
他们成功地把“救助华尔街”的骂名甩了出去,保住了自己在极右翼选民面前的清白,甚至还获得了底层选民们的广泛好评。
但不到二十四个小时之内,风向彻底变了。
市场的反应比他们想象的要惨烈得多。花旗在苟延残喘,大宗商品雪崩,标普跌到了1040点。这不再是一个可以用政治口号敷衍过去的“华尔街危机”,而是实打实的、正在向主街蔓延的实体经济灾难。
但这还不是最致命的。
“米奇。”博纳深吸了一口气,尽量让自己的声音听起来平稳,“刚才那个电话……”
“我知道。”麦康奈尔打断了他,声音沙哑,“华尔街的那帮人疯了。他们现在只想要保尔森的七千亿,谁拦着他们,他们就撕了谁。”
“不仅仅是华尔街。”
博纳转过头,看着办公桌上那部红色的保密专线。就在半小时前,它响过一次。
打电话来的,是乔治·W·布什。
那是博纳认识布什这么多年来,听过的最疲惫、也是最决绝的一个电话。
昨天会议不欢而散后,布什曾把他们留下来,近乎恳求地希望他们顾全大局。但今天,这位支持率跌入谷底的跛脚总统甚至不再恳求了。
“约翰,米奇。”
布什在电话里只说了一段话。
“我不在乎大选了。我也不在乎历史怎么评价我。但我绝不会让这个国家在我的任期内,陷入第二次大萧条。”
“如果你们今天下午还不向佩洛西妥协,不回到谈判桌上。今天晚上八点,我会要求所有的电视网中断正常广播。我会在椭圆形办公
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
手机版阅读网址:m.weiyuku.com
上一页
目录
下一页